热情洋溢的笑容,生动投入的讲解,细致专业的服务……这是我市英语高级导游员冷栗玮留给许多外宾游客的印象。今年暑期,她着实有点忙,随着入境便利度逐步提升,入境游市场迅速升温,来大同旅游的国外游客也成为大同旅游一道亮丽的风景。而冷栗玮对此也十分开心,她说,她会继续做好“民间外交大使”,为来自世界各地的游客讲好大同故事,讲好云冈故事。
“我喜欢这样的感觉,每次带着来自不同国家的游客为他们讲解云冈石窟,我都感到非常自豪。云冈石窟是中国的,也是世界的,看到他们那么喜欢云冈石窟,我的心中升腾着一种自信的力量。”冷栗玮说。今年8月的一天,她第四次接待美国新泽西州肯尼沃斯市默沙东公司总裁来云冈石窟。他对云冈石窟情有独钟,此次他带着儿女来大同旅游,依然是联系冷栗玮负责全程接待。他说,他喜欢冷栗玮身上散发出的中国女性的独特魅力和大同导游的亲和力,以及她内心深处潜藏的对云冈石窟文化的一种情结。“对于云冈石窟,我们总会产生许多共鸣。”这位先生说。
冷栗玮说:“接待外宾,与接待国内客人不同,作为一名英语导游,我们首先要做好跨文化交流工作,要在心理上做好准备,认识到来自不同文化背景和语言环境的人,在文化、习惯、认知上一定存在差异。我们要做的就是接受这种差异,并用游客能够接受的角度和方式来讲述我们的文化和故事。”
“在景点讲解上,可以用类比法、对比法,和游客所在国的历史文化联系上,更方便他们理解。”冷栗玮说,“比如,讲云冈石窟时可以跟巴米扬大佛作对比。我会告诉他们,中国晋代高僧法显和唐代玄奘都曾瞻仰过宏伟庄严的巴米扬大佛,《大唐西域记》对阿富汗地区和巴米扬大佛有过生动描述。同样作为世界文化遗产,可以激发他们的文物保护意识。通过暑期接待来自不同国家的游客,我慢慢悟得,作为英语导游,要提前了解这个国家历史文化,在讲解时也可以跟他们的历史文化联系。客人在聊到相应的历史事件时,就能接上话。这些知识的储备不是一朝一夕的,需要不断积累、有意识地学习。”
在冷栗玮看来,外语导游工作要“接地气”,既要充分认识到这一职业的旅游服务属性,又要了解其文化交流属性,“用真心换真心,投入更多情感”。多年来,冷栗玮感恩云冈研究院资深讲解员崔晓霞老师和高级导游朱孟麟老师给予她的帮助,“云冈石窟是一个融合多学科、多领域的大概念,体量大,涵盖的内容十分丰富,要想在中文讲解的基础上翻译成英文去讲解,我们需要克服的东西很多,这就需要外语导游花费很多的时间去学习、去攻克。”冷栗玮说。
我市导游员数量约1700多名,但目前外语导游、讲解员还需进一步跟上新时代旅游的步伐。从1973年周总理陪同法国总统蓬皮杜访问云冈石窟,不少法国人来大同旅游首选云冈石窟。之后的几年,我市涌现出像张坚、武晓春等出色的法语导游。上世纪80年代,我市外语导游异军突起,日语导游孙贵、武孝和已故的石春满,德语导游王福良,阿拉伯语导游赵炳恩,西班牙语导游侯长城,英语导游曹同济、潘奕东,朝鲜语导游边志成等成为当时行业内的“领军人物”。近几年,我市外语导游队伍中涌现出德语导游杨蕴婧、张亮,英语导游冷栗玮等一批口碑良好的佼佼者,他们在云冈石窟旅游接待市场中多次受到外宾好评。如今,随着入境旅游的逐步发展,世界各地的游客对石窟文化的渴求也在进一步增长。相关业内人士建议,云冈研究院、大中专院校和旅游部门应进一步加大对外语导游、外语讲解员的培养力度,建立一系列外语导游、外语讲解员服务标准,完善外语导游和讲解员服务规范,以适应大同成为国际旅游终极目的地的需要。